InicioMercadosProsecco y Prošek, vino espumoso y vino de postre. posibles sinergias

Prosecco y Prošek, vino espumoso y vino de postre. posibles sinergias

El 22.9.21, la Comisión Europea publicó en el Diario Oficial la solicitud de Croacia para el reconocimiento del término tradicional del vino de postre Prošek.

Italia se opuso, deduciendo el riesgo de confusión con el vino espumoso Prosecco, que es hoy el vino DOC italiano más consumido en todo el mundo y registra un crecimiento continuo en las exportaciones.

Además, los dos vinos tienen historias y características diferentes, complementarias y nada competidoras. Entonces, ¿por qué no crear sinergias, en lugar de gastar dinero en batallas de campanarios?

Prosecco y Prošek, vino espumoso italiano y vino de postre croata

Prosecco y Prošek tienen nombres similares y provienen de áreas relativamente cercanas. Sin embargo, los dos vinos se distinguen en varios aspectos, desde la uva hasta las prácticas enológicas, las propiedades organolépticas y las ocasiones de consumo:

-Prosecco, como hemos visto, (1) se elabora con uvas Glera en los territorios de Veneto y Friuli-Venezia Giulia. El escritor y viajero inglés Fynes Moryson (1566-1630) informa que el 'Pucinum, ahora llamado Prosecho', ya estaba'celebrado por Plinio ' il Vecchio (23-79 dC), autor de Historia Naturalis. Las uvas se cosechan entre mediados de agosto y principios de septiembre, mientras que los mostos se fermentan en autoclave con el método Martinotti (o Charmat). Es un vino espumoso DOC para todos los bolsillos, con varias declinaciones que alcanzan una calidad superior en la DOCG de Conegliano-Valdobbiadene, (2)

- el Prošek en cambio, es un vino de postre característico del centro y sur de Dalmacia, en las áreas de Dalmatinska zagora, Sjeverna Dalmacija, Srednja i Južna Dalmacija y Dingač. Las uvas de las variedades locales tradicionales se dejan secar en los racimos más allá del período de maduración, para obtener al menos 150 ° Oe (grados Oechsle) de azúcar. El vino tiene un sabor dulce y un color que 'varía de amarillo oscuro con tonos de oro viejo a rojizo con tonos marrones', con un grado alcohólico adquirido de al menos 13%. Su tradición de producción se estima que se remonta a la década de 1800.

Prošek, la solicitud de reconocimiento

Croacia había solicitado la protección de Prošek el 11.12.13, el día siguiente a su entrada en la UE (1.7.13). Sin embargo, el procedimiento relacionado se suspendió temporalmente debido a la complejidad técnica de preparar esta y algunas otras preguntas.

La pregunta el reconocimiento del término tradicional se volvió a presentar en Bruselas en julio de 2021, después de completar los trámites necesarios. Y fue aceptado preliminarmente, luego de verificar la existencia de las condiciones para su admisibilidad.

Prošek, oposición a la pregunta

Italia - a través del Ministerio de Políticas Agrícolas, Alimentarias y Forestales (MiPAAF) - envió a la Comisión Europea, el 9.11.21, una oposición al reconocimiento del término tradicional Prošek. Deduciendo, en un informe de 14 páginas, la homonimia entre los dos vinos y la anterioridad del italiano.

En la época del dominio de los Habsburgo de hecho, el vino Prosecco de las ahora colinas italianas se llamaba Prosek en lengua germánica. Su historia está documentada en algunos mapas geográficos de Trieste y sus alrededores que datan de 1585, así como en un acuerdo de 1382 con el duque de Austria. Y los fabricantes italianos temerían la confusión de los consumidores globales entre los dos productos.

Tanto rumore per nulla

La charla entre Roma y Zagreb puede continuar durante años. En Bruselas, entre contradeducciones y contrarréplicas, a la espera de que la Comisión Europea adopte una decisión. Y en Luxemburgo, en el Corte de justicia europea (TJE), después de que Bruselas haya decidido. La disputa costará millones de euros en recursos públicos y privados, pero no traerá ningún beneficio concreto a las partes involucradas, sea cual sea el resultado.

El caso 'Friulano' debería enseñar algo. Los productores locales decidieron cambiar el nombre de su vino después de que el TJUE en 2007 reconociera el derecho de Hungría al reclamo exclusivo de las palabras Tokaji, Tocai y similares sobre los vinos (4,5). Años de batallas para conseguir un cambio de nombre que no afectara en nada a las ventas y precios de uno y otro vino, aunque en ese caso muy diferentes entre sí.

Retos y oportunidades

Los verdaderos desafíos a abordar en el sector vitivinícola se relacionan con la sostenibilidad socioambiental y económica de las producciones. Y de hecho:

- Prosecco DOC - más allá de los volúmenes de ventas y exportación - todavía lucha por alcanzar precios promedio dignos de los costos de botellas, tapas y cápsulas,

- las vides no ecológicas tienen un grave impacto ambiental, debido a alto consumo de herbicidas y pesticidas donde de hecho se destaca el Véneto,

- la conversión a orgánico - que podría mejorar la vida de las poblaciones, además de precios y márgenes, requiere importantes inversiones.

posibles sinergias

Las áreas de producción Prosecco y Prošek están a unos cientos de kilómetros de distancia, los suelos y los microclimas podrían tener al menos en parte características comunes, Italia es uno de los países fundadores y Croacia la última bienvenida a la Unión Europea. Entre otras cosas, los dos países tienen sólidas relaciones económicas.

El debate Prosecco-Prošek podría convertirse útilmente en una sinergia a la que podrían dedicarse programas específicos cofinanciados por la UE, gracias a los cuales ambos grupos de productores podrían:

- experimentar con la innovación agronómica (ej. bioestimulantes, micorrizas), para mejorar la salud de los suelos y reducir el impacto ambiental de los cultivos. Hasta obtener la conversión a orgánico, en condiciones económicas,

- promover la calidad y sostenibilidad de los dos vinos en el mundo. Así como el de los relativos territorios, a su vez dignos de una visita también desde la perspectiva del enoturismo.

Darío Dongo

Note

(1) Francesco Dalla Riva. Prosecco, burbujas italianas entre la historia y la modernidad. REGALO (Gran comercio de comida italiana). 5.6.18, https://www.greatitalianfoodtrade.it/vino-italiano/prosecco_1/prosecco-bollicine-italiane-tra-storia-e-modernità

(2) Francesco Dalla Riva. Prosecco di Conegliano - Valdobbiadene DOCG, 150 años de buen vino. REGALO (Gran comercio de comida italiana). 9.6.18, https://www.greatitalianfoodtrade.it/vino-italiano/prosecco_1/prosecco-di-conegliano-valdobbiadene-docg-150-anni-di-buon-vino

(3) Publicación de una solicitud de protección de un término tradicional de conformidad con el artículo 28, apartado 3, del Reglamento Delegado (UE) 2019/33 de la Comisión por el que se completa el Reglamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en materia de solicitudes de protección de denominaciones de origen, indicaciones geográficas y términos tradicionales en el sector vitivinícola, procedimiento de oposición, restricciones de uso, modificaciones del pliego de condiciones, cancelación de la protección como así como el etiquetado y la presentación Publicación de una solicitud de protección de un término tradicional de conformidad con el artículo 28, apartado 3, del Reglamento Delegado (UE) 2019/33 de la Comisión por el que se completa el Reglamento (UE) n.º . 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo en materia de solicitudes de protección de denominaciones de origen, indicaciones geográficas y términos tradicionales en el sector vitivinícola, procedimiento de oposición, restricciones de uso, modificaciones del pliego de condiciones, cancelación de la protección como así como etiquetado y presentación C/ 2021/6742. En Europa-Lex, https://bit.ly/3lRMxuO

(4) El acuerdo estipulado en 1993 entre la Comunidad Europea y la República de Hungría sobre la protección y el control mutuos de las denominaciones de los vinos establecía de hecho que las indicaciones geográficas enumeradas en el Anexo del Acuerdo, incluido el término Tokaj, estaban reservadas exclusivamente a vinos originarios de Hungría

(5) Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, sentencia 12.6.08. Asuntos acumulados C-23/07 y C-24/07. https://bit.ly/3ycmELt

Artículos Relacionados

Artículos recientes

Commenti recientes

Traducir »